Перевод: с английского на русский

с русского на английский

американский кинорежиссёр

  • 1 Lang, Fritz

    [læŋ] [frɪts] Ланг, Фриц (18901976), американский кинорежиссёр. Род. в Австрии, в США в 1936—58 гг.

    ‘Fury’ («Ярость», 1936)


    ‘The Woman in the Window’ («Женщина в окне», 1944)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Lang, Fritz

  • 2 Zinneman, Frederick

    [ˊzɪnǝmǝn] Циннеман/Зиннеман, Фредерик (р. 1907), американский кинорежиссёр, родом из Австрии, в США с 1929. Лауреат пр. «Оскар» (1953, 1966)

    ‘High Noon’ («Ровно в полдень», 1952)


    ‘From Here to Eternity’ («Отныне и вовек», 1953)


    ‘A Man for All Seasons’ («Человек на все времена», 1966)


    ‘The Day of the Jackal’ («День шакала», 1973)

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Zinneman, Frederick

  • 3 tokenism

    «Символизм». Практика некоторых работодателей, школ, спортивных команд и других организаций при найме на работу создавать видимость соблюдения законов о предоставлении равных возможностей, допуская символическое представительство чернокожих, женщин, ограниченно трудоспособных и т. п. Вуди Аллен, американский кинорежиссёр, описал свой личный опыт столкновения с этим явлением с типичным для него юмором: «У агентства я был символическим евреем. Я отчаянно пытался выглядеть евреем, всё время читая свои доклады справа налево. В конце концов меня уволили, потому что я брал слишком много выходных по еврейским праздникам».

    English-Russian dictionary of expressions > tokenism

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»